中文字幕欧美一区二区_久久精品国产亚洲77777_91在线?清?看_狠狠干妹子_人妻夜夜爽爽88888视频_97综合网

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

男人愛吃肉 女人愛青菜

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-04-02
核心提示:Men and women have different tastes in food, with men favoring meat and poultry, and women fruits and vegetables, researchers said in what was touted as the most extensive study to date of gender differences in eating habits. More than 14,000 adult


Men and women have different tastes in food, with men favoring meat and poultry, and women fruits and vegetables, researchers said in what was touted as the most extensive study to date of gender differences in eating habits.

More than 14,000 adult men and women were surveyed from May 2006 to April 2007, for the Foodborne Disease Active Surveillance Network (FoodNet), to determine their eating habits, including high risk foods such as undercooked meat and eggs.

"It was interesting that there were some differences, and whether those differences are cultural or biological, they're not quite sure," said Beletshachew Shiferaw, a lead researcher on the study.

"To our knowledge, there have been studies in the literature on gender differences in eating habits, but nothing this extensive," the epidemiologist told the 2008 International Conference on Emerging Infectious Diseases in Atlanta, Georgia.

Researchers found that men were more likely to eat meat and poultry, especially duck, veal, and ham, and certain shellfish such as shrimp and oysters.

Women instead were more likely to eat vegetables, especially carrots and tomatoes, and fruits, especially strawberries, blueberries, raspberries and apples.

Women also preferred dry foods, such as almonds and walnuts, and were more likely to consume eggs and yogurt when compared with men.

There were also some exceptions to the eating trends of each gender: men were significantly more likely to eat asparagus and brussels sprouts than women, while women were more likely to consume fresh hamburgers as opposed to the frozen kind, which the men preferred.

And regarding high risk foods, the researchers found that significantly more men consumed undercooked meat and eggs than women, while more women were more likely to eat alfalfa sprouts.

Men's preference for meat explains why men have more cases than women when it comes to high cholesterol, the study said.

研究人員日前稱,男性和女性對食物的偏好有所不同。男性愛吃肉禽類食物,而女性則更偏愛水果和蔬菜。據稱這是迄今為止針對飲食習慣性別差異所進行的最廣泛的一項研究。

“食源性疾病監測網”(FoodNet)共對14000多名成年男女的飲食習慣進行了調查,其中包括未煮熟的肉和雞蛋等高風險食品。該調查從2006年5月持續至去年4月。

該研究的首席研究員Beletshachew Shiferaw說:“有意思的是,我們從調查中發現了一些差異。但目前還不能確定這些差異是文化上的,還是生物學上的。”

這位流行病學家在佐治亞州亞特蘭大召開的“2008流行傳染病國際研討會”上說:“據我們所知,此前有文獻中提到了一些有關飲食習慣性別差異的研究,但都不如我們的研究廣泛。”

研究人員發現,男性更愛吃肉類和禽類,尤其是鴨肉、牛肉和火腿,以及蝦、牡蠣等貝類食物。

而女性則更青睞蔬菜和水果,尤其愛吃胡蘿卜、西紅柿、草莓、藍莓、酸梅和蘋果。

女性還愛吃杏仁和核桃等堅果類食品,此外,與男性相比,她們對雞蛋和酸奶更感興趣。

然而從男性和女性的飲食趨勢來看,也存在一些例外。如:男性比女性更愛吃蘆筍和芽甘藍,女性更青睞新鮮漢堡,而不是男性喜愛的凍漢堡。

研究人員發現,在高風險食物方面,男性吃未煮熟的肉類和雞蛋明顯多于女性,而女性更愛吃苜蓿芽。

男性對肉類的偏愛可以解釋為什么男性高膽固醇的發生率高于女性。

Vocabulary: 

undercooked:未煮熟的 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 男人 吃肉 女人 青菜
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.549 second(s), 100 queries, Memory 1.15 M
主站蜘蛛池模板: 97久久人人爽人人爽人人片 | 亚洲欧美国产日韩精品 | 欧美xxxxxx片免费播放软件 | 国内毛片毛片毛片毛片毛片毛片 | 99妻人人做人人爽 | 国产免费久久精品99RE丫丫 | 亚洲欧美在线播放 | 凌晨三点免费视频www | 日韩大片av | 亚洲精品黑人 | 国产色播av在线 | 最新日韩在线观看视频 | 51国产偷自视频区视频免费的 | 色哟哟最新在线观看入口 | 亚洲网一区二区三区 | 小小拗女一区二区三区 | 国产亚洲欧美日韩在线一区 | 色视频www在线播放国产人成 | 成人毛片一级 | 免费的黄色大片 | 国产萌白酱喷水视频在线观看 | 亚洲AⅤ人片在线观看无 | 最近中文字幕免费MV在线视频 | 日韩一卡2卡3卡4卡2021免费观看国色天香 | 在线天堂资源www中文 | 国产在线视频福利 | 欧美日韩在线播放 | 视频一区视频二区视频三区视频四区国产 | 麻豆手机在线观看 | 欧美精品无码一区二区三区 | 日韩精品国产自在久久现线拍 | 青草综合一区二区三区 | 日本一道本免费 | 国产又色又爽又刺激在线观看 | 国产亚洲福利 | 91污在线观看 | 亚洲午夜精品久久久久久高潮 | 宝宝好涨水快流出来免费视频 | 操操操操网 | 久久女人精品 | a一级黄色录像 |